Foire Aux Questions

Secció

Intercat est un ensemble de ressources électroniques qui ont été créées dans un environnement Internet: —matériels didactiques, documentation sociolinguistique, information sur le volontariat linguistique, etc.— dans le but de faire découvrir aux nouveaux arrivants la langue et la culture catalanes. Ce site Internet a été spécialement conçu pour les étudiants des programmes de mobilité qui se rendent dans des universités de Catalogne.

Oui. Les cours de catalan virtuels qu'offre Intercat sont totalement gratuits, excepté si vous choisissez la modalité avec tutorat de Parla.cat.

Vous pouvez apprendre le catalan grâce aux cours proposés par des organismes publics tels que les universités catalanes ou le Consortium pour la normalisation linguistique et, si vous résidez en dehors de la Catalogne, vous pouvez vous rapprocher de l’Institut Ramon Llull. Vous pouvez aussi suivre les cours en ligne gratuits proposés par Intercat.

Les cours en ligne proposés par Intercat sont entièrement gratuits, à l’exception de la modalité avec tutorat offerte par Parla.cat. Les cours de niveau débutant et basique proposés par le Consortium pour la normalisation linguistique sont eux aussi gratuits.

 

Vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin concernant l’offre formative en langue catalane  sur le site de chaque université catalane.

Oui. Vous trouverez des cours en ligne gratuits dans la rubrique ressources d’Intercat. Des filtres vous permettront de trouver le cours qui vous correspond le mieux.

Avant de commencer vos cours de catalan, vous pouvez effectuer un test de niveau. Cela vous permettra de savoir quel est celui qui vous correspond le mieux. Renseignez-vous auprès de votre service linguistique. Vous pouvez aussi connaître votre niveau de catalan grâce au test de la plateforme virtuelle d’apprentissage du catalan Parla.cat (l’inscription sur le site est gratuite et obligatoire). Même s’il est indicatif, le résultat de ce test vous permettra de choisir le cours qui vous convient le mieux. Le Consortium pour la normalisation linguistique demande lui aussi un test de niveau avant de s’inscrire à l’un de ses cours.

Si vous résidez en dehors de la Catalogne, vous pouvez utiliser les outils virtuels d’Intercat. Grâce à la formation que propose l’Institut Ramon Llull, vous pouvez suivre des cours de catalan en présentiel dans de nombreuses universités du monde entier.

L’Institut Ramon Llull organise régulièrement des examens officiels dans plusieurs villes à travers le monde. Elles permettent d’évaluer et de certifier les connaissances en catalan, puis d’obtenir un certificat international de catalan. Il existe différents niveaux d’examen. Ils sont ouverts à toutes les nationalités et à toute personne âgée de plus de quatorze ans au moment de l’examen qui souhaite accréditer ses connaissances de la langue catalane en dehors de ses études officielles. Les examens permettant d’obtenir les certificats de langue catalane de l’Institut Ramon Llull sont gratuits et ont pour but d’évaluer la compétence linguistique des candidats, quels que soient le lieu et la méthode d’apprentissage.

Les résultats peuvent être consultés sur le bureau virtuel à compter de la date indiquée dans la résolution. Les personnes ayant réussi l’examen pourront télécharger leur diplôme.

Les universités catalanes organisent des examens communs d’évaluation des connaissances de la langue catalane, et pour ce faire elles se coordonnent à travers la Commission interuniversitaire pour la formation linguistique et l’accréditation de Catalogne (CIFALC). Elles délivrent des certificats officiels de compétence en langue catalane aux stagiaires des services linguistiques par le biais d’appels à candidatures qui permettent d’accréditer six niveaux de compétence linguistique en catalan : débutant (A1), basique (A2), élémentaire (B1), intermédiaire (B2), autonomie du personnel d’enseignement et de recherche (C1) et supérieur (C2).

Le Secrétariat à la politique linguistique organise chaque année des sessions d’examens officielles permettant de valider les connaissances de la langue catalane par le biais d’une résolution publiée au Journal officiel du Gouvernement de la Catalogne (DOGC), généralement avant fin janvier. Les inscriptions se font en début d’année et les examens ont généralement lieu entre les mois de mai et juin. Vous trouverez toutes les informations relatives aux examens sur le site de la DGPL.

Pour en savoir plus sur les certificats de langue, visitez ce lien.

Si vous avez étudié en Catalogne ou si vous possédez un diplôme ou un certificat de catalan délivré par un organisme officiel en dehors de la Catalogne, veuillez consulter la liste des diplômes équivalents aux certificats de connaissances du catalan du SPL.

Le Consortium pour la normalisation linguistique (CPNL) organise des cours reconnus, qui permettent d’obtenir un certificat équivalent à celui délivré par le Secrétariat de la politique linguistique. Ces cours correspondent aux compétences à acquérir pour atteindre chaque niveau de connaissances du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR): basique A2, élémentaire B1, intermédiaire B2, avancé C1 et supérieur C2. Dans ces cours, l’évaluation est la somme de l’évaluation du cours (et donc du suivi des tâches proposées par l’enseignant) et de la note finale obtenue au test de niveau.

Si vous résidez en dehors de la Catalogne, vous pouvez consulter les dates des examens officiels sur le site de l’Institut Ramon Llull. Ils sont ouverts à toutes les nationalités et à toute personne âgée de plus de quatorze ans au moment de l’examen qui souhaite accréditer ses connaissances de la langue catalane en dehors de ses études officielles.

La plupart des universités catalanes proposent des cours de catalan en présentiel et délivrent des certificats équivalents aux officiels, même si vous n’êtes pas inscrit·e à l’université. Consultez les services linguistiques de l’université.

Les certificats que vous obtiendrez si vous suivez ces cours et réussissez les examens officiels sont délivrés par les universités catalanes et traités par la Commission interuniversitaire pour la formation linguistique et l’accréditation de Catalogne (CIFALC). Le certificat officiel sera délivré par l’université où vous avez suivi les cours et passé l’examen. Ces certificats sont homologués par le Secrétariat à la politique linguistique du Gouvernement de la Catalogne.

 

Si vous avez suivi les cours dans une université catalane et réussi l’un des examens de la CIFALC, vous pouvez demander votre certificat au service linguistique de l’université où vous avez passé votre examen.

 

Si vous avez étudié en Catalogne ou si vous possédez un diplôme ou un certificat de catalan délivré par un organisme officiel en dehors de la Catalogne, veuillez consulter la liste des diplômes équivalents aux certificats de connaissances du catalan du SPL. Vous y trouverez toutes les informations sur les conditions requises (formation antérieure, centre d’enseignement, durée des cours, etc.) et comment obtenir le certificat officiel.

 

Si vous avez réussi un examen officiel organisé par le Secrétariat à la politique linguistique, vous pouvez retirer votre diplôme dans les bureaux de la ville où vous avez passé l’examen. 

Si vous avez terminé les cours et réussi l’examen de fin de niveau (basique 3, élémentaire 3, intermédiaire 3, avancé 3 et supérieur C2) du Consortium pour la normalisation linguistique, vous recevrez un certificat homologué à l’adresse électronique que vous avez indiquée.

 

Si vous résidez en dehors de la Catalogne, vous pouvez consulter les dates des examens officiels sur le site de l’Institut Ramon Llull. Ils sont ouverts à toutes les nationalités et à toute personne âgée de plus de quatorze ans au moment l’examen qui souhaite accréditer ses connaissances de la langue catalane en dehors de ses études officielles.

Les résultats peuvent être consultés sur le bureau virtuel à compter de la date prévue dans la résolution. Les personnes ayant réussi l’examen pourront télécharger leur diplôme.

 

Vous trouverez des sujets d’examens officiels et des informations détaillées sur les modalités d’inscription aux examens organisés par le Secrétariat à le politique linguistique sur le site Llengua catalana

 

Vous trouverez aussi des sujets d’examen sur le site de la Commission interuniversitaire pour la formation linguistique et l’accréditation de Catalogne (CIFALC), dans la rubrique dédiée aux certificats de la CIFALC.


L’Institut Ramon Llull publie lui aussi des sujets d’examen sur son site.

Les cours disponibles sur Intercat sont des outils en ligne qui vous aideront à apprendre le catalan simplement et à votre rythme. Toutefois, ils ne vous permettront pas automatiquement d’obtenir un certificat officiel.

Vous trouverez toutes les informations sur les certificats officiels de catalan dans les rubriques sur les cours et les certificats.

Le Secrétariat à la politique linguistique organise chaque année des sessions d’examens officielles permettant de valider les connaissances de la langue catalane par le biais d’une résolution publiée au Journal officiel du Gouvernement de la Catalogne (DOGC), généralement avant fin janvier. Les inscriptions se font en début d’année et les examens ont généralement lieu entre les mois de mai et juin. Vous trouverez toutes les informations relatives aux examens sur le site de la DGPL.

Pour en savoir plus sur les certificats de langue, visitez ce lien.

Si vous avez étudié en Catalogne ou si vous possédez un diplôme ou un certificat de catalan délivré par un organisme officiel en dehors de la Catalogne, veuillez consulter la liste des diplômes équivalents aux certificats de connaissances du catalan du SPL.

Le Consortium pour la normalisation linguistique (CPNL) organise des cours reconnus, qui permettent d’obtenir un certificat équivalent à celui délivré par le Secrétariat de la politique linguistique. Ces cours correspondent aux compétences à acquérir pour atteindre chaque niveau de connaissances du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR): basique A2, élémentaire B1, intermédiaire B2, avancé C1 et supérieur C2. Dans ces cours, l’évaluation est la somme de l’évaluation du cours (et donc du suivi des tâches proposées par l’enseignant) et de la note finale obtenue au test de niveau.

Si vous résidez en dehors de la Catalogne, vous pouvez consulter les dates des examens officiels sur le site de l’Institut Ramon Llull. Ils sont ouverts à toutes les nationalités et à toute personne âgée de plus de quatorze ans au moment de l’examen qui souhaite accréditer ses connaissances de la langue catalane en dehors de ses études officielles.

Pour savoir si vos études correspondent à un des certificats officiels de catalan, veuillez consulter la liste des diplômes équivalents aux certificats de connaissances du catalan du SPL

Si vous étudiez ou avez étudié dans une université catalane, vous pouvez participer aux différentes activités d’échange ou de volontariat linguistique organisées par chaque université.

Si vous n’êtes pas inscrite à l’université, vous pouvez participer au programme Volontariat pour la langue organisé par le Secrétariat à la politique linguistique.

L’échange linguistique consiste à créer des binômes entre un·e étudiant·e en mobilité qui apprend le catalan et un·e étudiant·e catalan·e qui souhaite pratiquer une langue étrangère. La plupart des universités catalanes disposent de bourses d’échange linguistique qui leur permettent de mettre les étudiant·es en relation en fonction des langues qu’ils veulent échanger. Ensuite, les étudiant·es organisent librement leurs rencontres.

Si vous n’êtes pas inscrit à l’université, vous pouvez participer au programme Volontariat pour la langue organisé par le Secrétariat à la politique linguistique.

Si vous ne vivez pas en Catalogne et et que vous voulez pratiquer la langue, vous pouvez le faire par le biais du Réseau universitaire d’études catalanes à l’étranger et des Communautés catalanes de l’étranger.

Si vous étudiez ou avez étudié dans une université catalane, vous pouvez participer aux différentes activités d’échange ou de volontariat linguistique organisées par chaque université.

Si vous n’êtes pas inscrit·e à l’université, vous pouvez participer au programme Volontariat pour la langue organisé par la Direction générale de la politique linguistique.